ATARE

ATARE

ATÁRE adj. invar. Astfel de…, asemenea. O atare problemă. ◊ Loc. adj. Ca atare = deci, în consecință. – Lat. eccum-talem.
ATÁRE adj. invar. Astfel de…; asemenea. ◊ Ca ~ deci, prin urmare. /lat. eccum-talem
ATÁRE adj. invar. Astfel de…; asemenea. O atare problemă. ◊ Loc. conj. Ca atare = deci, în consecință. – Lat. eccum-talem.
atáre1
adj. pr. antepus m. și f.
g.-d. f. sg. atári
pl. m. și f. atári
atáre2 (ca ~)
loc. adj., loc. adv.
ATÁRE adj. invar. v. asemenea.
ATÁRE adj. invar. v. oarecare, vreun.
atáre adv. și pron. indef. – Astfel, de asemenea. – Mr. a(h)tare, megl. ftari, (h)tari. Lat. tālis „asemenea” ar fi suficient pentru a explica forma rom. (pentru –a, cf. acătare). Totuși, formele dialectale, ca it. (co)tale, v. fr. itel (› fr. tel), v. prov. aital (› prov. tal), v. sp. atal (› sp. tal), indică faptul că este vorba de o compunere, care probabil nu este aceeași în toate cazurile (cf. REW 8543). Pușcariu 159 se gîndește la o compunere *eccum talis sau atque talis; însă în DAR îl consideră pe a- inexplicabil. *Eccum talis este forma care pare cea mai potrivită cu mr. și megl. Este cuvînt invariabil (ca și care, cutare); totuși, uneori apare un pl. analogic atari.
atáre adj. invar.
atáre pron. demonstrativ (var. din acătare). Vechĭ. Azĭ lit. În această calitate, asemenea, ast-fel de: eștĭ milostiv, și ca atare l-aĭ ajutat. Vechĭ. Azĭ Trans. Vre-unu, vre-una: atare om. – Pl. tot atare, ca și acătare și cutare.