APLAUDÁRE, aplaudări s. f. Acțiunea de a aplauda; (rar, la pl.) aplauze. [Pr.: -pla-u-] – V. aplauda.APLAUDÁRE s.f. Acțiunea de a aplauda. [Pron. -pla-u-. / aplauda].APLAUDÁRE, aplaudări s. f. Acțiunea de a aplauda; (la pl.) aplauze. [Pr.: -pla-u-]aplaudáre s. f. (sil. -pla-u), g.-d. art. aplaudării; pl. aplaudăriAPLAUDÁ, apláud, vb. I. Intranz. A bate din palme în semn de mulțumire, de aprobare, de admirație. Tranz. A-și exprima mulțumirea, aprobarea, admirația față de cineva sau ceva prin aplauze. [Pr.: pla-u-] – Din fr. applaudir, lat. applaudere.A APLAUDÁ apláud 1. intranz. A produce aplauze (în semn de satisfacție, admirație, aprobare etc.). 2. tranz. (persoane) A întâmpina sau a susține prin aplauze. [Sil. -pla-u-] /fr. applaudir, lat. applaudereAPLAUDÁ vb. I. intr. A bate din palme (în semn de admirație, de mulțumire etc.). tr.
A-și exprima mulțumirea, admirația etc. prin aplauze. [Pron. -pla-u-, p.i. apláud. / lat. applaudere, cf. fr. applaudir].APLAUDÁ vb. I. intr. a bate din palme. II. tr. (fig.) a-și exprima mulțumirea, entuziasmul, prin aplauze. ( lat. applaudere, după fr. applaudir)APLAUDÁ, apláud, vb. I. Intranz. A bate din palme în semn de mulțumire, de aprobare, de admirație. Tranz. A-și exprima mulțumirea, aprobarea, admirația prin aplauze. [Pr.: -pla-u-] – Fr. applaudir (lat. lit. applaudere).APLAUDÁ vb. (înv.) a plăsa. (Îl ~ cu căldură.)aplaudá vb. (sil. -pla-u-), ind. prez. 1 sg. apláud, 3 sg. și pl. apláudăapláud, a -á v. tr. (fr. applaudir, d. lat. appláudere). Bat din palme în semn de aprobare: a aplauda un actor. Fig. Aprob: a aplauda o propunere.